Get updates on new French topics

tu te souviens de tes années d'école ?

Discussion Questions

  1. 1.Peux-tu nous raconter une histoire drôle de tes années au lycée ?
    Can you tell us a funny story from your high school days?
  2. 2.Et tes années de collège, ça s'est passé comment ?
    How about your school days?
  3. 3.Cette histoire te rappelle-t-elle cette époque avec nostalgie ?
    Does telling this story awaken nostalgia for that time?
  4. 4.Tu penses que les jeunes s'amusent naturellement plus ou moins ?
    Do you think young people naturally have more or less fun?
  5. 5.Qu'est-ce que tu aimais ou n'aimais pas dans tes années à la fac ou ta jeunesse en général ?
    What did you like or dislike about your college years or your youth in general?
  6. 6.Tu as vécu en résidence universitaire pendant tes études ? Si oui, c'était comment ? Sinon, ça t'intéresse ?
    Did you live in a dormitory during your studies? If so, what was it like? If not, were you curious?
  7. 7.Qui était ton prof préféré à l'école et qu'est-ce qui le rendait spécial ?
    Who was your favorite teacher at school and what made them special?
  8. 8.Tu avais des hobbies ou des activités dans ta jeunesse que tu apprécies encore aujourd'hui ?
    Did you have any hobbies or activities in your youth that you still enjoy today?
  9. 9.Quel a été un défi mémorable que tu as rencontré pendant tes années scolaires, et comment l'as-tu surmonté ?
    What was a memorable challenge you faced during your school years and how did you overcome it?
  10. 10.Si tu pouvais donner un conseil à ton moi plus jeune, ce serait quoi ?
    If you could give your younger self one piece of advice, what would it be?

Useful Phrases

J'ai eu beaucoup d'expériences drôles avec mes amis pendant mes années d'école.

I had many funny experiences with my friends during my school years.

Une fois, on a fait une blague qui a presque mal tourné.

Once we played a prank that almost went wrong.

Oui, quand j'y pense, je me sens souvent nostalgique.

Yes, when I think about it, I often feel nostalgic.

Je crois que les jeunes d'aujourd'hui s'amusent plus qu'avant.

I believe that young people today have more fun than in the past.

Ce que j'aimais le plus, c'était la liberté qu'on avait dans notre jeunesse.

What I liked most was the freedom we had in our youth.

Parfois, la nature insouciante de mes années d'école me manque.

Sometimes I miss the carefree nature of school days.

À l'école, on a appris beaucoup de matières intéressantes.

In school, we learned many interesting subjects.

Il y avait aussi des fois que je n'ai pas appréciées, comme les examens.

There were also times I didn't enjoy, like exams.

Les amitiés que j'ai créées à l'époque sont importantes pour moi.

The friendships I made back then are important to me.

Je pense que chaque génération a ses propres défis.

I think every generation has its own challenges.

Related Topics

Stay Updated

Get notified about new French learning topics and features.